Wednesday, August 26, 2009

The Love Song of J. Alfred Prufrock

As I scanned over the last couple of years of poems that I've posted I was surprised to see I'd never posted this. Prufrock is the much anthologized, possibly most perfect poem ever written in my opinion. There are so many beautiful lines in this poem: I have seen the moment of my greatness flicker, I have measured out my life on coffee spoons, and Do I dare/disturb the universe? Every time I read it, I find something new to love about it. Hopefully you will enjoy it or hate or feel something about it.


The Love Song of J. Alfred Prufrock
by T. S. Eliot

S’io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,
Senza tema d’infamia ti rispondo.


Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in on-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question …
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.

And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;

Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
[They will say: “How his hair is growing thin!”]
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
[They will say: “But how his arms and legs are thin!”]
Do I dare
Disturb the universe?

In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.

For I have known them all already, known them all:—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
So how should I presume?

And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
And how should I presume?

And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown hair!]
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
And should I then presume?
And how should I begin?

. . . . .

Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?…

I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas
. . . . . .

And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep … tired … or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head [grown slightly bald]
brought in upon a platter,
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.

And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all”—
If one, settling a pillow by her head,
Should say: “That is not what I meant at all.
That is not it, at all.”

And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts
that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
“That is not it at all,
That is not what I meant, at all.”
. . . . .

No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or to,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.

I grow old … I grow old …
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.

I do not think that they will sing to me.

I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.

We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.

Labels: , , , ,

Monday, August 17, 2009

The Intolerable Nature of Yearning

And now something from our sponsors... So, This is a Katie Kidder original. It was first published in Contrary Magazine in the fall of 2007 and is now here for your reading pleasure.

The Intolerable Nature of Yearning

I have been searching for you
as the mornings and the evenings scroll by in a mad collage of letters that want
to be your name.

I have looked in the phone book
and in Japanese. I found you thinly veiled in Freud's Illusion
just to lose you down a page of long division.
I watched my goldfish mouth you out a thousand times in spheres
that ascended slowly to the surface and then popped.
I have seen your name almost complete itself
in my husband's dirty socks.
I nearly licked you off
a whiskey label-- if I could swallow what you are
I would.

My friend, my friend who feels prettier
in her skull's long grin,
accused your terms of catching me like a fish
bone in the throat.

She laughed at me, smoked and puffed,
"A man who writes knows too much."*


*From Anne Sexton's "The Black Art"

Labels: , , , , ,

Friday, August 7, 2009

Ulysses Unbanned

This piece, posted on The Writer's Almanac tells the tale of obscenity in literature and how James Joyce duped the government. Be sure to read the Quote from Ulysses that was considered pornographic. It's hardly comprehensible. sheesh.


On this day in 1934, the U.S. Court of Appeals ruled in favor of the novel Ulysses, by James Joyce. (books by this author) In 1920, a literary magazine called The Little Review published an episode of Ulysses in which Leopold Bloom, the hero, masturbates while getting a glimpse of a young woman's undergarment, as fireworks go off over a beach. It was not difficult for a person to find real pornography in 1920, but Ulysses stood out to officials for its highbrow aura and the publicity it attracted as the newest, most advanced thing in literature. The New York Society for the Suppression of Vice brought The Little Review to trial under the state's obscenity law. The episode was ruled obscene, and Ulysses was banned in the United States.

The banned book was a hot item on the black market, and Joyce knew he was losing a lot of money to pirate publishers. He wanted an American readership and the royalties that came with it, so his lawyers worked with the executives at Random House to bait the U.S. government into going to trial. In 1933, Random House decided to import a single version of the French edition of Ulysses, and the company had people wait at the New York docks for the book's arrival. It was a hot day and the U.S. Customs inspector didn't want to be bothered with another inspection, but the Random House people made sure that one book was seized.

A second trial, "United States v. One Book Called Ulysses," was held over the fate of that single copy of Ulysses. Judge John Woolsey ruled that the book had no "dirt for dirt's sake" and was not, in fact, pornographic. His ruling changed the standards for literary obscenity. He disregarded the traditional standard for obscenity — whether the work would "deprave and corrupt" a vulnerable young reader — and said that the proper test is whether it would "lead to sexually impure and lustful thoughts" in the average adult. Also, no longer could a single line make a whole book obscene. Woolsey pointed out that the book was so difficult to understand, people would be unlikely to read it for titillation. The Court of Appeals agreed and called Ulysses "a sincere portrayal" and "executed with real art." Ulysses was safe to sell in the United States.

In his opinion for the case, Judge Woolsey wrote: "In respect of the recurrent emergence of the theme of sex in the minds of his characters, it must always be remembered that his locale was Celtic and his season Spring."

[From the aforementioned undergarment scene] Joyce wrote:"And Jacky Caffrey shouted to look, there was another and she leaned back and the garters were blue to match on account of the transparent and they all saw it and shouted to look, look there it was and she leaned back ever so far to see the fireworks and something queer was flying about through the air, a soft thing to and fro, dark."

http://writersalmanac.publicradio.org/

Labels: , , , ,

Thursday, August 6, 2009

Spoilers I've Delivered To English Lit Majors

And now for something different... McSweeny's is often a source of much amusement for me. Check it out sometime if you get a chance.


Spoilers I've Delivered To English Lit Majors.

BY WAYNE GLADSTONE
- - - -
Godot never comes.

Bartleby is a lot like humanity in his preferring not to.

Peyton Farquhar sure has an active imagination at Owl Creek.

Your close reading skills and knowledge of symbolism will not be rewarded in your job as a lawyer or coffee barista.

http://www.mcsweenys.net/

Labels: , , ,